Veranstaltungen laden

« Alle Veranstaltungen

  • Diese Veranstaltung ist bereits vorbei.

Stunde der Unterhaltung

21. Oktober 2018, 15:00 - 17:00

LESER FÜR LESER


Einladung zu einem gemütlichen Nachmittag
in der KulturWerkstatt

Jeder vierte literarische Titel, der in Deutschland erscheint, stammt aus der Feder eines ausländischen Schriftstellers. Mit grösster Selbstverständlichkeit lesen wir eine Übersetzung, ohne uns im Grunde bewusst zu machen, dass das fremdsprachige Original in der Regel für uns eigentlich ein Buch mit sieben Siegeln ist. Erst die Arbeit eines literartischen Übersetzters erschliesst uns die siebeln Siegel. Und je gründlicher der sein Handwerk versteht und je weniger Mühe er scheut, um so besser wird das Ergebnis. Dabei ergibt sich andererseits das Paradox, dass die Arbeit des Übersetzers um so weniger auffällt, wenn man ihn beim Lesen als Mittler oder Vermittler kaum noch wahrnimmt.

Übersetzen bleibt auch im Zeitalter der Computer eine Sisyhphusarbeit. Lliterarische Texte sind wie ein Code. Hinter jedem steht eine ganz andere Kultur, eine andere Geschichte, die gesamte Erfahrung einer Sprachgemeinschaft. Und es wirkt geradezu anmassend, wenn man diese Fülle an Assoziationen, Anspielungen, Erinnerungen, Wortspielen, Witzen und Dialekten einer fremden Spache in die eigene herüberholen möchte.

Die Diplomnordistin Ruth Stöbling hat eine Reihe von Büchern aus dem Dänischen und Norwegischen übertragen. Sie wird auf unterhaltsame Art Einblicke in die Werkstatt einer Übersetzerin geben.

 

 

Details

Datum
21. Oktober 2018
Zeit:
15:00 - 17:00
Veranstaltungskategorien:
,

Veranstaltungsort

Kulturwerkstatt Eggesin
Stettiner Straße 1, Eggesin, 17367 Deutschland
+ Google Karte